到底是哪國文字?他看「7字春聯」被神秘字體考倒:有看沒有懂 「內行人一秒識破」尷尬了:國小程度

隨著農曆春節即將到來,家家戶戶都會在家中布置一番,換上喜氣洋洋的春聯,也祈求新的一年闔家平安,除了經典的「爆竹一聲除舊歲」、「天增歲月人增壽」之外,有趣的春聯也會讓人會心一笑,近日就有網友分享一張春聯,不過上面的內容讓人左看右看上看下看都霧煞煞,最後才終於得出答案,不禁笑說:「國小程度,但卻看超級久才看懂」!

示意圖來源:聯合報

據《ETtoday》報導,近日一位網友在「路上觀察學院」分享一戶人家的春聯,可以看到上面出現了七個神祕的文字,乍看之下四四方方的,有點像中文的「命」、「前」、「卿」,定睛一看又不是,也不像是韓文、日文,讓原PO百思不得其解...最後才看出來,不禁笑稱看超級久,懂了才知道是國小程度!

圖片來源:路上觀察學院

而照片一出瞬間掀起熱議,網友紛紛直呼:「看起來像韓文又像中文又像英文」、「燒一燒給孔子看一下,看他認不認識」、「我以為是西夏文」、「我好像每個字都看的懂,又好像每個字都看不懂」、「我還以為是符咒」、「俞前卿前飛郵命?」、「我是都看不懂,到最後一個字才看出『命,又回到上面又看到『ET』, 我就頭暈了」。

示意圖來源:達志影像

隨著網友熱議,終於有內行人一眼識破,原來不是中文也不是韓文,而是將英文重新排列組合變成「冰塊字」:「eat well sleep well each every day,(每天吃好睡好)」,眾人頓時恍然大悟,還有知情人透露,這句其實是下聯,上聯則是:「Good wealth good health all year round(健康富有一整年)」。

圖片來源:爆料公社

這篇也釣出疑似是該春聯的作者解釋,這是當初為了書法特展寫的,並不是原創,寫起來發現好像還不錯,就拿出來貼了,還有網友補充:「這春聯是模仿當代藝術家徐冰的英文方塊字」、「其實羅馬文字寫書法不罕見,越南廢除漢字後,還是有寫書法的傳統」、「越式書法,在估狗上搜尋『thư pháp』,就會有很多作品,說不定有販售運來台灣」。

示意圖來源:雪花新聞

原來春聯還可以猜謎,好有趣!

資料來源:ETtoday

Click to show more